La Inmigración Es Más Que Un Desafío, O Cómo Aprender A Decirle "Joder" A Su Chef

Tabla de contenido:

Video: La Inmigración Es Más Que Un Desafío, O Cómo Aprender A Decirle "Joder" A Su Chef

Video: La Inmigración Es Más Que Un Desafío, O Cómo Aprender A Decirle
Video: Juguemos Spelunky Ep. 33 - Joder x16 2024, Mayo
La Inmigración Es Más Que Un Desafío, O Cómo Aprender A Decirle "Joder" A Su Chef
La Inmigración Es Más Que Un Desafío, O Cómo Aprender A Decirle "Joder" A Su Chef
Anonim

Quizás el componente más doloroso de mi nueva vida, que comenzó con una hoja alemana en blanco, como sangre aria, fue la situación con los "pitos". Ahora es difícil de creer, pero al principio en Alemania, recurrir a alguien era un verdadero tormento. Tampoco tienes los nombres y patronímicos habituales, ni la familiaridad ligera e irónica de "Maryvanna". De ahora en adelante, apelaciones exclusivamente formales, digamos, "Sra. Popovich" o, Dios no lo quiera, "Sr. Gruneberg". Y esa es la mitad del problema. Para agregar tragedia, la palabra alemana para "Herr" es "Herr", y sí, suena exactamente como se ve. Entonces, imagina: vienes para una entrevista, dos buenos hombres te están esperando. En el teléfono, aclaraste sus nombres tres veces, escuchaste atentamente la pronunciación de la secretaria directamente en el acto, y la última, querida jovencita, incluso te anotó los datos en una hoja de papel. Entran los caballeros (y ya han aprendido lo importantes que son las formalidades y la etiqueta aquí, así que no pueden esperar para mostrar respeto), y guardan silencio, porque es casi imposible decir "dick Yuhyh und dick Grofferch". Esta cantidad de "x" y "f" ya es suficiente para confundirse y capitular sin gloria, sin mencionar los "pitos" que hay que pronunciar al referirse a ambos. Bueno, no apliqué. La lengua no se volvió. Ella solo se picaba las manos, asintió y sonrió.

Parecería una confusión de dos segundos, pero en promedio, como inmigrante recién llegado, lo experimenta 2-3 horas al día. Por la noche, déjese caer por la fatiga y sienta físicamente cómo se mueven los cerebros y cómo se forman las conexiones neuronales en ellos. Con cada interacción social, es necesario dominar nuevas estrategias de comportamiento. No hay más guiones y dibujos familiares. Todo o casi todo lo que sabes no funciona. Es difícil, emocional, mental y físicamente. A veces parece que la única fuerza que queda es empacar inmediatamente la maleta en casa.

En este post quiero compartir mi experiencia de adaptación en un nuevo entorno y dar recomendaciones condicionales sobre lo que, en mi opinión, puede facilitar este proceso. En el ejemplo de Alemania, se ve así:

Te has mudado recientemente si

  • Le parece que se perdió alguna parte de su vida en la que se tomó esta decisión. A veces piensas seriamente que fuiste secuestrado por extraterrestres y regresaste a la Tierra con algo implantado, decidiendo, planificando y ejecutando este diabólico plan de movimiento.

  • Todo te cabrea, todos te cabrean. Le parece que hay personas excepcionalmente funcionales a su alrededor, que se preocupan principalmente por su comodidad y seguridad, y cuyo principal valor es el trabajo y esa misma funcionalidad. Incluso en la oficina de correos te hablan cortés y lentamente para que entiendas todo y hagas lo correcto. Durante su estadía aquí, no ha encontrado un solo baño público sin papel higiénico y jabón. Y estabas buscando.
  • Estás languideciendo con el anhelo de trigo sarraceno y requesón. Descubres que las fiestas de cumpleaños no son tan malas como pensabas. El brindis es una tradición maravillosa. ¿Y qué mejor que las setas saladas para vodka a la hora de proferir una sentida confesión en los más tiernos sentimientos a tu abuela en la mesa festiva?
  • El lenguaje que hablan todas estas personas dolorosamente educadas y repugnantemente agradables te parece estructurado, rígido, que requiere el uso constante de todos los recursos cerebrales. Por ejemplo, debe recordar todo el tiempo que el verbo aquí está cautivado por el segundo lugar en la oración. Mientras está en casa, el verbo es la encarnación de la libertad, cosmopolita sintáctica.

  • Casi todas las noches sueñas con la avenida Lenin, la calle Gorokhovaya, la avenida Bolshoy, la calle Korablestroiteley y tal vez algún tipo de línea. En estos sueños, constantemente llega tarde al avión a casa, se enoja mucho y le explica a su cónyuge por qué necesita atraparlo.
  • Llamas a tus amigos con más frecuencia de lo habitual, y todos los que aquí te dicen, dicen que necesitas conseguir nuevos, estás listo para enviarles sin piedad sus consejos de donde vinieron. Sin embargo, en algún momento tienes la sensación de que tus amigos no te entienden, y es difícil hablar de lo que te está pasando, ya que no puedes describirlo con palabras, y día a día puedes usar los términos “soledad”. Y "aislamiento", parece que no es comme il faut.
  • Por alguna razón, no se va a “casa” de las vacaciones, sino a Alemania, una vez en el aeropuerto, se sorprende sinceramente de cómo sabe este idioma y puede leer todo.
  • A veces tienes flashbacks en la infancia, más a menudo en verano. De repente estás esperando que alguien venga y te lleve lejos de aquí. Ese momento de esperanza infantil es solo para el verano, y ahora tu madre aparecerá a la vuelta de la esquina y correrás hacia ella a una velocidad vertiginosa, porque sabes que ha venido por ti.

Ahora hablemos de la segunda etapa. Ya te has acostumbrado y estás integrando activamente si

  • No le sorprende por qué todos saludan a todos en todas partes y por lo general son tan amables. Niagaras de agradecimiento por tus compras y adolescentes educados que pasean por los mismos senderos a lo largo del río se han convertido en la norma.
  • De repente te diste cuenta de que ya no querías ir a cursos de alemán, de alguna manera aprendes por ti mismo, el nivel es suficiente no solo para expresarte, para hablar espontáneamente en la calle, para hablar de temas de tu interés, para sentirte cómodo en partidos y, lo más importante, defienda su punto de vista.
  • El queso se convirtió en queso y el stollen se convirtió en stollen. No pierdas la cabeza y la figura de estos pasteles navideños con frutas confitadas y mazapanes.
  • No gritas de alegría cuando ves un rebaño de ovejas o vacas. Y la idea de tener tu propia cabra no te parece fantástica.

  • Has dejado de estar molesto por tener que discutir todo con todos. Introducir claridad, marcar límites, debatir, comunicar, aclarar, etc. Por ejemplo, quién, cuándo, en qué orden lava las escaleras, desde qué borde y hacia qué.
  • No le sorprende que las palabras "mamá" y "papá" en el uso oficial ahora estén siendo reemplazadas por "padre-1" y "padre-2". Entiende la motivación de la legislatura: respetar los derechos de las parejas del mismo sexo.

Llamo su atención 8 reglas que personalmente deduje que le ayudarán a integrarse y hacer este proceso lo más fácil posible

Debes tener un plan de socialización

La socialización en Alemania se lleva a cabo mediante el estudio o el trabajo. El empleo o su propio negocio son de gran valor aquí. La sociedad alemana es una sociedad de consumo. Crea bienes y servicios para consumir. O piense en un plan de integración diferente y opciones para ganar dinero.

Déjese sorprender por lo que está sucediendo

Es probable que permanezca en él durante un par de meses, sin importar qué tan bien se prepare para la mudanza. Nos quedaremos. Date tiempo. Da pequeños pasos y no te exijas demasiado. Equipe su vida: descubra dónde están la farmacia, la tienda de comestibles, el delicioso café con las nuevas galletas favoritas, la biblioteca. Haga su propio mapa de las pequeñas cosas que necesita para la comodidad de su vida diaria.

Reconozca sus sentimientos sobre su nuevo orden mundial

Ira, resentimiento, tristeza, vejación, molestia, todo lo que sientes. Está bien dudar, estar insatisfecho o anhelar.

Reconozca que necesita la ayuda de un terapeuta o psicólogo si realmente la necesita

Dejemos al menos algunas veces. No temas preguntar por ella. Mudarse a otro país es estresante y traumático. Provoca una serie de experiencias desagradables: la experiencia de la pérdida, los sentimientos de impotencia, la necesidad de socialización, la autoidentificación en nuevos grupos, la vergüenza, la búsqueda de nuevas formas y significados. Sea cuidadoso y considerado consigo mismo. Si se siente completamente impotente y estas sensaciones no son situacionales, sino que continúan durante meses, entonces necesita ver a un especialista con urgencia.

Enamórate de Alemania

Haz lo que te inspire normalmente. Lo principal aquí no es el resultado, leer un libro o asistir a un evento específico, sino disfrutar del proceso. Tal vez lea un par de líneas al día, pero de repente le darán acceso al idioma y la cultura. Tal vez tengas un nuevo pasatiempo: cantar en el coro, alimentar a los renos, andar en bicicleta, bailar, enseñar a otros el idioma ruso. Encuentra algo que te haga vivo y apasionado. Un hobby te permitirá encontrar el tuyo propio. ¡Déjate llevar por estas nuevas personas y deja que la vida te lleve a su baile!

Muéstrate

Ábrete al placer de la espontaneidad. ¿Quieres hablar con alguien en la calle? Hazlo. No se pierda los impulsos y las señales que le envía su cuerpo. Al responderles, se sentirá más libre y seguro. No renuncies a la barrera del idioma. Con la ayuda del habla, transmitimos al interlocutor solo el 30% del contenido del mensaje. El 70% restante todavía está disponible para usted: una sonrisa, un cuerpo y sentimientos están con usted, absolutamente familiares, los suyos. Muéstrate y comparte lo que quieres decir.

Observe las probabilidades

¡Se dan oportunidades a todos, en todas partes y siempre! Un nuevo pasatiempo te conectará con las personas adecuadas y los compañeros de trabajo te proporcionarán la información que te interesa. Quizás aquí es donde te encuentras en una nueva profesión. Tome una posición activa en la vida y las oportunidades se harán sentir. Definitivamente tendrás la oportunidad de anticipar esos cambios con los que, muy probablemente, no te atreviste a soñar en Rusia.

Asume la responsabilidad de tu vida

Si vive de acuerdo con este principio o está listo para comenzar, ¡todos los demás puntos pueden descuidarse! Acostúmbrese a ponerse en contacto con otros, vaya a visitarlos siempre que sea posible. Tu tarea es salir de casa todos los días y estar en contacto con la realidad que te rodea. No importa dónde, en los cursos, en una panadería, en un tranvía, en un gimnasio, hable con la gente y esté abierto a todo lo nuevo. Más adelante, esta habilidad te será útil en tus estudios o cuando solicites un trabajo. Incluso si es difícil para ti y evitas esta nueva realidad, no te rindas, solo continúa como puedas.

Te lo aseguro, llegará el momento y te olvidarás de la vergüenza de usar la palabra "pito" en público. Además, en la emoción de la asimilación y de hacerse "suyo", con alegría y orgullo ocultos, se dirigirá al propietario de su apartamento: "Herr Grunermeier, la calefacción de algo es basura, ¡compruébelo!"

A la hora de decidir mudarse, debe tener en cuenta que conlleva un largo y lento proceso de adquisición de una nueva identidad cultural. Puede parecer que se verá como ropa nueva, arrojada sobre un cuerpo familiar, pero de hecho estamos hablando de la transformación más profunda, y yo llamaría a este período "sobrecrecimiento de piel nueva".

Al cambiar por completo el entorno cultural y cotidiano, es imposible predecir todas las sorpresas, desafíos, preguntas y respuestas que vendrán después. En alemán existe una expresión de este tipo: "Erstens kommt es anders, zweitens als du denkst". Esto significa que todo sucede de manera diferente de lo que piensas, y la experiencia no se puede vivir de antemano. Pero esta experiencia definitivamente enriquecerá tu conocimiento sobre el mundo., sobre los demás, sobre ti y sobre tu alma.

Recomendado: